Melvilles fünfter Film wartet mit einer Überraschung auf: Jean-Pierre Melville selbst spielt die Hauptrolle! Leider kann ich ihn nur auf Französisch ohne Untertitel sehen. Das große Ganze werde ich verstehen können, mein Französisch ist besser als mein Italienisch, aber Details werden mir durchschlüpfen. Dennoch zweifelsohne besser für meine Serie, ihn so zu sehen, anstatt ihn …
Kategorie: Regie
Kapitel 457: Die verführerischen Vampire des Jean Rollin 7: LÈVRES DE SANG/LIPS OF BLOOD (1975)
Mittlerweile kann man durchaus sagen: „der typisch rollin’sche Friedhof“. Damit geht es los. Die Verkehrung von Grabräubertum: Ein paar Leute schaffen des nachts heimlich eine eingewickelte Leiche auf den Friedhof. Ein Mordopfer? Warum trägt die Frau ein Historienfilmgewand, die Männer aber sind heutig? (Sie sind alle zusammen aus einem Auto gestiegen, das Heutige ist also …
Kapitel 456: Bildkünstler Bernardo Bertolucci: Drei: PARTNER (1968)
Willkommen zu einem Experiment. Sowohl für Bertolucci als auch für mich. Für mich, weil ich PARTNER nur auf italienisch ohne jegliche Untertitel sehen kann. Ich finde es dennoch wichtig, mir Bertoluccis ersten Farbfilm zumindest auf seine Bildgestaltung hin anzuschauen. Aber auch Bertolucci hat hier experimentiert: In der Wikipedia finde ich, dass PARTNER – wiewohl eigentlich …
Kapitel 455: Drei weitere Filme von Mervyn LeRoy: 3: WATERLOO BRIDGE/IHR ERSTER MANN (1940)
LeRoys achter Film seit HEAT LIGHTNING. Dazwischen hat er mal so eben noch uncredited bei der Regie von THE WIZARD OF OZ/DAS ZAUBERHAFTE LAND (1939) mitgewirkt, neben Victor Fleming (der offiziell alleine den Credit trägt) und George Cukor. Ich erschrecke geradezu beim Vorspann: LeRoy nicht mehr bei den Warner Brothers, sondern bei MGM. Aber eigentlich …
Kapitel 454: Drei weitere Filme von Mervyn LeRoy: 2: HEAT LIGHTNING (1934)
LeRoys sechster Film seit HARD TO HANDLE (Kapitel 453: Drei weitere Filme von Mervyn LeRoy: 1: HARD TO HANDLE/EIN CHARMANTER SCHWINDLER (1933). Und ja, nur ein Jahr später. Der Mann arbeitete schnell wie Takashi Miike, im Studiosystem war das möglich, viele Regisseure (und auch SchauspielerInnen) konnten damals rasch von einer Produktion zur nächsten sausen, oder …
Kapitel 453: Drei weitere Filme von Mervyn LeRoy: 1: HARD TO HANDLE/EIN CHARMANTER SCHWINDLER (1933)
Von Mervyn LeRoy hatte ich bislang im Filmbetrachter in der Reihenfolge ihres Entstehens: LITTLE CAESAR/DER KLEINE CÄSAR (Kapitel 210: Precursors of Noir 1931 4 von 10: LITTLE CAESAR/DER KLEINE CAESAR), FIVE STAR FINAL/SPÄTAUSGABE (Kapitel 211: Precursors of Noir 1931 5 von 10: FIVE STAR FINAL/SPÄTAUSGABE), I AM A FUGITIVE FROM A CHAIN GANG/ICH BIN EIN …
Kapitel 448: Die Filme und Farben des Mario Bava 11: SEI DONNE PER L’ASSASSINO/BLOOD AND BLACK LACE/BLUTIGE SEIDE (1964)
Bavas erster abendfüllender Farb-Giallo und gleichzeitig einer der ganz großen Klassiker dieses Genres. In der Wikipedia-Giallo-Liste habe ich ihn übersprungen, um ihn hier direkt beim Meister selbst würdigen zu können. Auf dieser Wiki-Liste steht BLUTIGE SEIDE gleich als zweites hinter Bavas LA RAGAZZA CHE SAPEVA TROPPO (Kapitel 250: Die Filme und Farben des Mario Bava …
Kapitel 447: Die Filme und Farben des Mario Bava 10: LA FRUSTA E IL CORPO/THE WHIP AND THE BODY/DER DÄMON UND DIE JUNGFRAU (1963)
Ich habe es an anderer Stelle im Filmbetrachter (Kapitel 101: Sixties ganz in Gelb: 6: LA LAMA NEL CORPO/THE MURDER CLINIC/DIE MÖRDERKLINIK (1966)) bereits übersetzt: LA FRUSTA E IL CORPO heißt (die englische Version entspricht dem) „Die Peitsche und der Körper“. Sadistischer kann ein Titel kaum noch klingen. Und in der Tat ist dies ein …
Kapitel 446: Der Mann, der zuviel wusste – Hitchcock 17: WALTZES FROM VIENNA/STRAUSS’ GREAT WALTZ (1934)
Kein deutschsprachiger Verleihtitel bei einem Hitchcock! Und das sogar bei einem Hitchcock mit „Wien“ im Titel! Ist das nicht geradezu verrückt? Müsste der nicht mindestens in Österreich Kultstatus genießen? Oder finden die das despektierlich, wenn da einer „von draußen“ kommt und einen Wiener Film machen will? Das kann aber eigentlich nicht sein: Zu THE THIRD …
Kapitel 444: In seinen Augen ist immer Nacht: Vadim 3: LES BIJOUTIERS DU CLAIR DE LUNE/THE NIGHT HEAVEN FELL/IN IHREN AUGEN IST IMMER NACHT (1958)
Und gleich wieder CinemaScope, und diesmal Eastmancolor. Alle drei Titel finde ich sehr poetisch, der Französische ist aber der stärkste, er bedeutet übersetzt: „Die Juweliere des Mondlichts“. Wow! Ich bekomme sofort die Anwandlung, einen Roman zu schreiben, der diesen Titel trägt! Es fängt schon einmal toll an: Landschaft wie in einem Western, eine Dampflok rollt …