Kapitel 444: In seinen Augen ist immer Nacht: Vadim 3: LES BIJOUTIERS DU CLAIR DE LUNE/THE NIGHT HEAVEN FELL/IN IHREN AUGEN IST IMMER NACHT (1958)

Und gleich wieder CinemaScope, und diesmal Eastmancolor. Alle drei Titel finde ich sehr poetisch, der Französische ist aber der stärkste, er bedeutet übersetzt: „Die Juweliere des Mondlichts“. Wow! Ich bekomme sofort die Anwandlung, einen Roman zu schreiben, der diesen Titel trägt! Es fängt schon einmal toll an: Landschaft wie in einem Western, eine Dampflok rollt…

Dieser Inhalt ist nur für Jahrbuch 5 2024/2025 Mitglieder abrufbar.
Einloggen Registrieren